Programme Wapikoni mobile

Wapikoni Mobile Shorts
Mercredi, 11 août 2021 - 19 h 00
Description: 
En présence de : Jackie Michel et sa fille Jackie Andrée Michel, de Lac Simon; Andicha Ottawa de Manawan; Mikizie Papatie; Nicolas Bacon de Pessamit; Isabelle Kanapé de Pessamit.
2020
Canada
V.O. anishinaabe, atikamekw, innu, nakoda
/ ST français et anglais
Documentaire / 65 minutes
Jacqueline Michel, Jos-Onimskiw Ottawa-Dubé, Gerry Ottawa, Emilie Mowatt, Kijâtai-Alexandra Veillette-Cheezo, Steven Chilton, Benjamin Poucachiche, Nicolas Bacon, Isabelle Kanapé, Mikizi Migona Papatie, Uapukun Mestokosho, Oqim Nicholas + autres
Auditorium de la Grande Bibliothèque. Places limitées. Il faut s'inscrire via EventBrite: https://www.eventbrite.com/e/165483263897

Synopsis

Sélection de courts-métrages 2019-2021 du Wapikoni mobile.

En soirée de clôture de la 31e édition de Présence autochtone, découvrez 13 courts-métrages de fiction et documentaires réalisés par des cinéastes émergent·e·s du Wapikoni mobile issus de diverses communautés autochtones du Canada dont Kitcisakik, Manawan, Pikogan, Wemotaci, Pessamit, Tobique, Stoney et Montréal. En 65 minutes, vous découvrirez, en même temps qu’une jeune fille, une pierre bien spéciale pour elle et ses ancêtres; la fierté de l’identité de genre de Gerry qui triomphe face à l’intimidation; les discussions enjouées d’aîné·e·s anicinapés au sujet de leur amour de la langue ancestrale; la réalité de certains Autochtones en milieu urbain dans un campement dit illégal; le racisme et la violence des mots que doivent encaisser des hockeyeurs autochtones; les arts martiaux mixtes comme façon de canaliser sa colère; la poésie des rues de Montréal vues par un Innu urbain; les conséquences des paroles et des rumeurs dans un conte; l’importance du respect; la dépendance qui mine les espoirs de jeunes qui rêvent de s’en sortir; le militantisme comme outil de changement politique; les répercussions de la construction d’un barrage sur le territoire ancestral; le pouvoir de la danse; et un vidéoclip dont les paroles tombent particulièrement à point.

Mocom (Grand-père | Grandfather), Jacqueline Michel, v.o. anicinapemowin, sous-titres FR

Pitoc e icinakosian (Être différent | Being different), Jos-Onimskiw Ottawa-Dubé et Gerry-Ottawa. v.o. FR + EN, sous-titres FR

Kiticikicewinan (Ma langue | My Language), Émilie Mowatt , v.o. anicinapemowin, sous-titres FR

Kabak, Kijâtai-Alexandra Veillette-Cheezo, v.o. FR + EN, sous-titres FR

Akohitowin (L'intimidation | Bullying), Steven Chilton, sous-titres FR

Nigi Nakwi (Tenir bon | Holding On), Benjamin Poucachiche, v.o. FR, sous-titres EN

Le dernier tour (The Last Walk), Nicolas Bacon , v.o. FR, sous-titres EN

Ka tatishtipatakanit (Éthéré | Ethereal), Isabelle Kanapé , v.o. innue, sous-titres FR

The Trip (Le trip) Mikizi Migona Papatie, v.o. EN, sous-titres FR

Kassinu, Uapukun Mestokosho v.o. FR + EN, sous-titres EN

Remnants (Vestiges), Oqim Nicholas, v.o. EN, sous-titres FR

Sokinaa' Passkaan Aassisstoi (Clochettes de l’espoir | Healing Bells), Taylor Crowspreadshiswings, v.o. EN, sous-titres EN

Young N8, Mattais Twoyoungmen, v.o. EN

Production

Producteur(s) :

Wapikoni mobile


Distribution

Entreprise ou organisme :

Wapikoni mobile